Во вторник, 20 мая, оргкомитет Международной Букеровской премии объявил лауреатов сезона 2025 года. Победителями стали писательница из Индии Бану Муштак с книгой «Сердце-лампа» и ее переводчик на английский язык Дипа Бхасти.
В финал вышли 6 книг. В 2025 году их оценивали председатель жюри, писатель и редактор Макс Портер, поэт, режиссер, фотограф Калеб Феми, писатель, директор издательства Wasafiri Сана Гоял, писатель, переводчик Антон Гур и певица, автор песен Бет Ортон. За шесть месяцев жюри рассмотрели 154 книги.
Индийская писательница Бану Муштак известна также как активист движения за права женщин и адвокат из штата Карнатака. Всего у Муштак вышло 6 сборников рассказов, роман, сборник эссе и сборник стихов. Ее произведения переведены урду, хинди, тамильский, малаяльский и английский языки. В сборник «Сердце-лампа», принесший победу в Международной Букеровской премии, переводчица Дипа Бхасти включила двенадцать рассказов, опубликованных Муштак в период с 1990 по 2023 годы.
Комитет премии прокомментировал книгу-лауреата:
В финал вышли 6 книг. В 2025 году их оценивали председатель жюри, писатель и редактор Макс Портер, поэт, режиссер, фотограф Калеб Феми, писатель, директор издательства Wasafiri Сана Гоял, писатель, переводчик Антон Гур и певица, автор песен Бет Ортон. За шесть месяцев жюри рассмотрели 154 книги.
Индийская писательница Бану Муштак известна также как активист движения за права женщин и адвокат из штата Карнатака. Всего у Муштак вышло 6 сборников рассказов, роман, сборник эссе и сборник стихов. Ее произведения переведены урду, хинди, тамильский, малаяльский и английский языки. В сборник «Сердце-лампа», принесший победу в Международной Букеровской премии, переводчица Дипа Бхасти включила двенадцать рассказов, опубликованных Муштак в период с 1990 по 2023 годы.
Комитет премии прокомментировал книгу-лауреата:
«Победивший сборник из 12 коротких рассказов ведет хронику о стойкости, сопротивлении, находчивости и сестринских отношениях обычных женщин, живущих в патриархальных сообществах южной Индии. Эти истории с яркостью оживают благодаря богатой традиции устного повествования. От суровых, стойких матерей до безапелляционных бабушек, от жестоких мужей до неунывающих детей – женские персонажи этих рассказов проходят через серьезные лишения и несправедливость, но сохраняют непокорность и внутреннюю силу».
Международная Букеровская премия с 2005 года вручается зарубежным писателям, чьи книги переведены на английский язык и опубликованы в Великобритании или Ирландии в течение последнего года. Призовой фонд премии составляет 50 000 фунтов, которые делятся между автором книги и переводчиком. В 2024 году победителем Международной Букеровской премии стала немецкая писательница Дженни Эрпенбек с романом «Кайрос». Вместе с автором награду получил Майкл Хофманн, который занимался переводом книги на английский язык.